La RAE analiza la inclusión del pronombre "Elle" a su diccionario

La Real Academia de la Lengua sostiene que el uso del español debe reflejar la igualdad efectiva en todos los ámbitos de la sociedad.

Foto: Unsplash
Foto: Unsplash

CIUDAD DE MÉXICO. La Real Academia Española añadió el pronombre “elle” al observatorio de palabras al diccionario, un avance para las personas que buscan representación más allá del establecimiento de dos géneros.

Al buscar en internet la definición que ofrece la máxima autoridad sobre la regulación del español, se puede observar que “elle” es “un recurso creado y promovido en determinados ámbitos para aludir a quienes puedan no sentirse identificados con ninguno los dos géneros tradicionalmente existentes”.

Su uso no está generalizado ni asentado, de acuerdo con la RAE, pese a que sostiene que el uso del español debe reflejar la igualdad efectiva en todos los ámbitos de la sociedad.

Pero, ¿qué es el observatorio de palabras de la RAE? Es un apartado que ofrece información sobre palabras (o acepciones de palabras) y expresiones que por el momento no aparecen en el diccionario. Es decir, la RAE aún no reconoce su uso como válido.

Te puede interesar: Los cursos y las eClasses de Dalia Empower

Sin embargo, es una buena noticia en aras de la inclusión, pues su adhesión al observatorio hace manifiesto el reconocimiento de una autoridad lingüística sobre el uso de nuevos términos que responden a la existencia de otras realidades personales.

La RAE explica que estas palabras han generado dudas y pueden ser neologismos recientes, extranjerismos, tecnicismos, regionalismos.

“Esta información es provisional, pues no está contemplada aún en las obras académicas, por lo que puede verse modificada en el futuro. La presencia de un término en este observatorio no implica que la RAE acepte su uso”.

También se encuentran en el observatorio palabras como transfóbico, transfóbica, transfobo, transfoba, que define como “derivado válido de transfobia”, así como transfobia, que es de acuerdo con la RAE, un neologismo “reciente correctamente formado”.

También te puede interesar el Programa ADN: Detona tu verdadero potencial

El lenguaje inclusivo es un tópico polémico en distintos países de habla hispana. Y ésta, no es la primera ocasión que la RAE se posiciona al respecto.

En enero de este año, presentó el Informe de la Real Academia Española sobre el lenguaje inclusivo y cuestiones conexas a petición de Carmen Calvo, vicepresidenta del Gobierno. También para responder una muestra constante de preguntas que recibe el departamento de dudas a través de su cuenta de Twitter @RAEinforma sobre cuestiones de género.

Lee más: Los empleados LGBT+ ven a las empresas lejos aún de la inclusión

Para empezar, la RAE tiene considera interpretaciones sobre el lenguaje inclusivo:

  1. Se entiende a veces por lenguaje inclusivo aquel en el que las referencias expresas a las mujeres se llevan a cabo únicamente a través de palabras de género femenino, como sucede en los grupos nominales coordinados con sustantivos de uno y otro género
  2. La expresión lenguaje inclusivo se aplica también a los términos en masculino que incluyen claramente en su referencia a hombres y mujeres cuando el contexto deja suficientemente claro que ello es así, de acuerdo con la conciencia lingüística de los hispanohablantes y con la estructura gramatical y léxica de las lenguas románicas.

Con ello en mente, se recuerda que la RAE no ha reconocido el uso de lenguaje exclusivo, como así lo justifica en el informe, en el que asegura que el lenguaje utilizado en documentos tan importantes como la Constitución (de España) es claro e inteligible.

“A pesar del tiempo transcurrido desde la redacción del texto, no plantea en la actualidad problemas serios de interpretación literal. No hay, pues, razones gramaticales ni de inteligibilidad semántica que obliguen a modificar la redacción”.

Sin embargo, no todo está perdido, pues en el mismo documento reconocen la importancia de adecuar la redacción a las realidades de hoy y a los “correspondientes usos lingüísticos más generalizados”, en referencia a voces y expresiones relacionadas con el matrimonio, relaciones de pareja, relaciones entre padres e hijos, la discapacidad o la incorporación de denominaciones en femenino como Princesa de Asturias.

Dicho informe también valida el femenino para cargos únicos y oficios unipersonales.

Al respecto se pronunciarion diversos personajes que destacan de la comunidad LGBTQ+, como Ophelia Pastrana, quien conversó con Dalia Empower a través de su podcast Dalia Talks sobre su identidad y género.

Artículos Recientes

La Directora de Visa México: liderazgo con equidad de género

Mujeres poderosas y liderazgo: reflexiones de Gina Diez Barroso y la Directora de Visa México

3 de abril de 2024

10 Lecciones de vida y liderazgo de Gina Diez Barroso

21 de marzo de 2024

Violencia laboral contra las mujeres: una guía sobre qué hacer si la vives

Etiquetas

logo dalia

Women shaping the future of leadership.

Suscríbete al newsletter

Recibe en tu correo el contenido que informa, inspira y te conecta con mujeres de nuestra comunidad